- M Ű F O R D Í T Ó T A N F O L Y A M O K
A tanfolyamok egyik legfőbb és legfontosabb célja, hogy megismertesse a résztvevőket a magyarra történő műfordítás gyakorlati kérdéseivel. Kulcsot ad egyfelől az általános műfordítói problémák megoldásához (pl.: szleng, archaizálás, tájnyelv, idézetek és idegen szövegek kérdése stb.), másfelől a szépirodalmi szövegek rendkívül alapos és részletes elemzése révén a kurzus egyfajta műfordítói műhellyé is válik, ahol a szöveganalízis során a tanár és a diákok közösen keresik a legjobb megoldásokat és mutatnak rá a tipikus és egyedi műfordítói hibákra. Mindezeken kívül a résztvevők megismerkedhetnek a műfordítói “kis- és nagyüzemek”, vagyis a könyvkiadók, szerkesztőségek belső szerkezetével, valamint azzal a folyamattal, melynek során a leadott kéziratból könyv lesz. A tanfolyam hasznos tapasztalatokat és gyakorlatot ad “egyéb” (publicisztika, ismeretterjesztés stb.) fordítói munkához is, annak érdekében, hogy többféle szöveg fordításához is hozzásegítsük a résztvevőket. (Felvételit nem tartunk.)
Kinek ajánljuk?
- aki műfordító szeretne lenni, és hajlandó elindulni egy göröngyös, majdan sok örömet kínáló úton,
- aki a „több lábon állás” gyakorlatias elvének megfelelően egy új „lábat” keres magának,
- aki nem szándékozik műfordító lenni, ám a munkájához szükséges fordításokat, önálló szövegeket szeretné minél színvonalasabban formába önteni (bár ez nem szakfordító tanfolyam).
Nálunk megtudhatja, hogy a szükséges elméleti, nyelvhelyességi és más ismereteket hol találhatja meg, és új ismereteit a tanfolyam kezdetétől fogva házi feladatokban próbálhatja ki. A házi feladatokat közösen elemezzük.
-
Vizsga: kötelező és szabadon választott fordítás, az utóbbit megjelentetjük könyvalakban, az évente megjelenő HUNGAROVOX ANTOLÓGIÁ-ban
A képzések február elején és szeptember közepén indulnak érdeklődés esetén nyári, intenzív tanfolyamot is szervezünk!
A N G O L
T a n á r o k :
- Kálmán Judit műfordító, szinkrondramaturg
- Szappanos Gábor író, szerkesztő, műfordító
- Kaiser László író, kiadóvezető
- Tátrai Szilárd nyelvész
A t a v a s z i k é p z é s :
- Tájékoztató: 2012. február 7. (kedd) 17 óra. A tájékoztatón a képzés tanárai ismertetik a tantervet, részletezik a tematikát, válaszolnak a felmerülő kérdésekre. Ekkor történik a beiratkozás is, valamint az első havi tandíj befizetése. Aki a tájékozatón nem tud részt venni, a tanfolyamon indulásakor is beiratkozhat! (Ebben az esetben kérjük a telefonon való jelentkezést is, hogy a tudnivalókat megbeszélhessük.)
- Időtartam: 60 óra (vizsgával), heti 1 alkalommal 4 óra (45 perces órák)
- Tanórák: keddenként 17 órától
- Tandíj: 100.000 Ft (4 x 25.000 Ft-os havi részletfizetéssel)
- Vizsgadíj: 10.000 Ft
N É M E T
T a n á r o k :
- Kincses Edit műfordító, író, tanár
- Kaiser László író, kiadóvezető
- Tátrai Szilárd nyelvész
A t a v a s z i k é p z é s :
- Tájékoztató: 2012. február 8. (szerda) 17 óra. A tájékoztatón a képzés tanárai ismertetik a tantervet, részletezik a tematikát, válaszolnak a felmerülő kérdésekre. Ekkor történik a beiratkozás is, valamint az első havi tandíj befizetése. Aki a tájékozatón nem tud részt venni, a tanfolyamon indulásakor is beiratkozhat! (Ebben az esetben kérjük a telefonon való jelentkezést is, hogy a tudnivalókat megbeszélhessük.)
- Időtartam: 60 óra (vizsgával), heti 1 alkalommal 4 óra (45 perces órák)
- Tanórák: szerdánként 17 órától
- Tandíj: 100.000 Ft (4 x 25.000 Ft-os havi részletfizetéssel)
- Vizsgadíj: 10.000 Ft
A tanfolyam/ok elvégzéséről bizonyítványt állítunk ki a 180020 azonosító számú (művészeti képesítés) szerint.